-
Magic Print club 24/24
Étudiant.e.s de l’Atelier de Gravure, B.A.L., Liège (BE)
4 Rue de la Cathédrale
-
Handle with Care !
François JACQMIN, Matthieu LITT, Kathleen VOSSEN, Françoi...
29 Rue de l'Université
-
ARCHIVES ACTIVES : Images Publiques (2006)
137-139 Féronstrée
-
SRTNINE II
Sofie Vangor
5 Place des Déportés
-
Komorebi 木漏れ日
Michiko Van de Velde
42 Passage Lemonnier
-
Au creux du lit
Pénélope Urbain
16 Rue du Palais
-
Bijoux de famille
Olivier Hoffait (SOKE) & SOZYONE
40 Rue Hors-Château
-
A Journey to Nowhere / Un voyage vers nulle part
Axel Serveaux
75 Rue Hors-Château
-
HELLBAN.EXE
Théo Romain-Sobota
56 Rue Saint-Gilles
-
Did you hear the sound of the explosion?
Delphine Noels
28-30 Boulevard d'Avroy
-
Luto
Mai Nácher
18 Rue de l'Etuve
-
CULTIVER LES MOTIFS
Julie Menuge
20 Rue de la Sirène
-
Chakra #4 & Chakra #5
Xavier Mary
159 Féronstrée
-
When a Black Body Wake Up
Luna Mahoux
31 Rue de la Cathédrale
-
Camarades
Emilio Lopez Menchero
5 Rue Chéravoie
-
Le client est roi. Le royaume est fermé. La fin du règne
Eloïse Lega
107 Féronstrée
-
Stainsteel Heart
France FELTZ (Serac K2)
98 Rue de la Cathédrale
-
Banana Head
Gilles Barbier
25 Rue Saint Paul
-
Purple Hearts
Nina Berman
1 Féronstrée
-
Le cahier des rêves
Angel Beatove
85 Rue de la Cathédrale
Warning: Undefined array key "current_expo" in /var/www/clients/client3/web4/web/wp-content/themes/artaucentre/loop/vitrine.php on line 25
OASIS
#5
Collectif muesli Louis Darcel • Hannah De Corte • João Freitas
Collectif sélectionné dans le cadre de l'appel à projets
11020 Rue de l'Université
Ensemble, nous travaillons avec des matières sensibles. Les œuvres qui en résultent ne sont pas figées mais en adaptation constante avec leur environnement et ses multiples facteurs constitutifs. Dans un partenariat avec la matière et ses potentialités, nous donnons naissance à des formes que nous laissons s’épanouir sans avoir sur elles une influence directe.
Nos peintures se foncent ou s’éclaircissent lentement dans des nuances allant du rose au bleu et se répandent ou se rétractent au rythme de l’humidité ambiante par des phénomènes de cristallisation et de saturation. Les conditions météorologiques et les spécificités de la vitrine investie sont les paramètres cruciaux qui forgent la « peinture ». De même, le support en tissu et le châssis choisis ont un impact sur les surfaces créées. Elles accusent aussi les coups de leur manipulation et du transport qui peuvent laisser des traces. Indisciplinées, les peintures ont un comportement insaisissable et atypique ; n’obéissant à aucun désir esthétique de notre part, les surfaces varient en passant d’un aspect presque monochrome à expressionniste, se rapprochant parfois même du kitsch.
À travers tous ces facteurs qui interagissent directement avec le processus chimique, une toile n’est jamais deux fois la même. À sa manière, notre projet marque le passage du temps, ponctuant la routine du passant tout au long de l’exposition. Le changement est une surprise pour le passant régulier, sa promesse une invitation pour le spectateur à revenir l’observer.