-
Histoires simples
Léopold Mottet 1 students
107 Féronstrée
-
Qu’est-ce-qui se trame ici ?
Centre André Baillon
1 Féronstrée
-
Night Walk
Maria Chiara Ziosi
85 Rue de la Cathédrale
-
Thy Cities Shall With Commerce Shine — Part II
Hattie Wade
35 Rue Souverain Pont
-
La Maison Panure – Fève des rois
JJ von Panure
21 Pont d'Île
-
MANTERO
Santiago Vélez
4 Rue de la Cathédrale
-
Mobile Écriture Automatique
Philippe José Tonnard
109 rue de la Cathédrale
-
ST END
Pablo Perez
10 Rue Nagelmackers
-
ALREADYMADE n° 3 : Empty Cart or Cardboard Cybertruck
M.Eugène Pereira Tamayo
18 Rue de l'Etuve
-
Centre de remise en forme (économie de guerre)
Werner Moron
7 Rue de l'Official (Îlot Saint-Michel)
-
Sun(set)(Seed)
Matthieu Michaut
56 Rue Saint-Gilles
-
precarity of non-human entities
Gérard Meurant
23 Rue Saint-Michel
-
S’aligne, l’inconnue sans lecture
Julia Kremer
40 Rue Hors-Château
-
Autumn Collages
Ívar Glói Gunnarsson Breiðfjörð
30 Rue de la Cathédrale
-
Rōt Rot Rôt
Janina Fritz
28 Rue des Carmes
-
Pierre ventilée
Daniel Dutrieux
14 Rue de la Populaire (Îlot Saint-Michel)
-
Peephole
Jacques Di Piazza
31a Rue de la Cathédrale
-
Room Eater
Jorge de la Cruz
5 Rue Saint-Michel (Îlot Saint-Michel)
-
Behind the Curtain
Francesca Comune
31b Rue de la Cathédrale
-
COMMENT
Kim Bradford
16 Rue du Palais
-
Pedro Camejo (série Diaspora)
Omar Victor Diop
25 Rue Saint Paul
-
L’impasse de la vignette, dans le temps et dans l’espace
Michel Bart and Mathias Vancoppenolle
75 Rue Hors-Château
-
Opéra-savon, épisode 1 : L’ Aquarium-Museum
Clara Agnus
20 Rue de la Sirène
Warning: Undefined array key "current_expo" in /var/www/clients/client3/web4/web/wp-content/themes/artaucentre/loop/vitrine.php on line 25
Tout doucement le corps danse
#10
Caroline Glorie
Curator : Marjorie Ranieri
23314 Rue de la Sirène
What place can we take? What place should be taken? What place should we take? Sometimes the answers are barely visible, they are delicate, almost silent. Sometimes the place we can take is a way of laying our body down, of holding on to ourselves. It is a body which is there, which does not apologize, which makes daily gestures and which, by repetition, shapes a world.
Most of the time, when a woman is made visible in the public space, it is through her body and the attributes that our society identifies as feminine. What we see of this body is rigid and saturated with fixed representations. The mouth, for example, is reduced to an object of desire, but when it becomes a means of asserting oneself, this same mouth gets disturbing and the words it produces are pushed into the background.
The bet of this window is to expose female bodies in the public space and express their strength and their sensibilities without reproducing heteropatriarchal representations of power and beauty. These drawings made with dry pastels originate from a work of color and suggestion. They enable us to articulate two ideas: both the independence of these women but also their solidarity facing the difficulties they have to go through.
Therefore, sometimes, very slowly, bodies dance.