-
Histoires simples
Léopold Mottet 1 students
107 Féronstrée
-
Qu’est-ce-qui se trame ici ?
Centre André Baillon
1 Féronstrée
-
Night Walk
Maria Chiara Ziosi
85 Rue de la Cathédrale
-
Thy Cities Shall With Commerce Shine — Part II
Hattie Wade
35 Rue Souverain Pont
-
La Maison Panure – Fève des rois
JJ von Panure
21 Pont d'Île
-
MANTERO
Santiago Vélez
4 Rue de la Cathédrale
-
Mobile Écriture Automatique
Philippe José Tonnard
109 rue de la Cathédrale
-
ST END
Pablo Perez
10 Rue Nagelmackers
-
ALREADYMADE n° 3 : Empty Cart or Cardboard Cybertruck
M.Eugène Pereira Tamayo
18 Rue de l'Etuve
-
Centre de remise en forme (économie de guerre)
Werner Moron
7 Rue de l'Official (Îlot Saint-Michel)
-
Sun(set)(Seed)
Matthieu Michaut
56 Rue Saint-Gilles
-
precarity of non-human entities
Gérard Meurant
23 Rue Saint-Michel
-
S’aligne, l’inconnue sans lecture
Julia Kremer
40 Rue Hors-Château
-
Autumn Collages
Ívar Glói Gunnarsson Breiðfjörð
30 Rue de la Cathédrale
-
Rōt Rot Rôt
Janina Fritz
28 Rue des Carmes
-
Pierre ventilée
Daniel Dutrieux
14 Rue de la Populaire (Îlot Saint-Michel)
-
Peephole
Jacques Di Piazza
31a Rue de la Cathédrale
-
Room Eater
Jorge de la Cruz
5 Rue Saint-Michel (Îlot Saint-Michel)
-
Behind the Curtain
Francesca Comune
31b Rue de la Cathédrale
-
COMMENT
Kim Bradford
16 Rue du Palais
-
Pedro Camejo (série Diaspora)
Omar Victor Diop
25 Rue Saint Paul
-
L’impasse de la vignette, dans le temps et dans l’espace
Michel Bart and Mathias Vancoppenolle
75 Rue Hors-Château
-
Opéra-savon, épisode 1 : L’ Aquarium-Museum
Clara Agnus
20 Rue de la Sirène
Warning: Undefined array key "current_expo" in /var/www/clients/client3/web4/web/wp-content/themes/artaucentre/loop/vitrine.php on line 25
LA MICHE, LA SEMELLE ET LES CISEAUX
#6
Adeline Cros
Open call
1271 En Féronstrée
It was a dark and stormy night quand nous nous sommes rencontrés. L’artiste, l’artisan, la technicienne, toutes et tous pris dans un passionnant face à face avec une matière vivante à façonner.
Prestidigitatrices et magiciens fabriquent en solitaire, dans l’intimité de l’atelier, du bruit des machines, de l’arrière-boutique ou de la nuit, et puis, trois minutes, heures, jours, mois plus tard, vient le peuple, l’effervescence des samedis de marché, le moment de discuter avec la clientèle, de lancer le vernissage du bout du tunnel. Je me suis dit : je vais pousser la porte, la refermer doucement derrière moi, surtout ne rien acheter, ne rien commander, être là en curieuse évasive, pour avoir quelques réponses à mes questions, quelques surprises à mes oreilles et la main pressée de la mettre à la pâte. Alors, on a tiré quelques pigeons d’idées, échangé quelques mots et, parfois, pétrit ensemble.
Maintenant, on a quitté les planches, on s’est évadé et on fait une petite sieste, tranquille, sous un pommier en fleur. En attendant que n’importe quelle cloche sonne ces objets que vous avez-là, devant vous sont les résultats patients ou hâtifs de nos collaborations, de nos échanges, augmentés et unifiés par ma tendance à théâtraliser et votre insatiable appétit de fiction.
It was a dark and stormy night, quelque chose s’est passé ici et quelque chose d’autre adviendra.
Inspired, supported and in collaboration with : le Sens du Poil, the verviers pastry Claude Lechanteur, shoemaking Saint Jacques, the butcher’s shop André and Sylvain Peters.

