-
Histoires simples
Léopold Mottet 1 students
107 Féronstrée
-
Qu’est-ce-qui se trame ici ?
Centre André Baillon
1 Féronstrée
-
Night Walk
Maria Chiara Ziosi
85 Rue de la Cathédrale
-
Thy Cities Shall With Commerce Shine — Part II
Hattie Wade
35 Rue Souverain Pont
-
La Maison Panure – Fève des rois
JJ von Panure
21 Pont d'Île
-
MANTERO
Santiago Vélez
4 Rue de la Cathédrale
-
Mobile Écriture Automatique
Philippe José Tonnard
109 rue de la Cathédrale
-
ST END
Pablo Perez
10 Rue Nagelmackers
-
ALREADYMADE n° 3 : Empty Cart or Cardboard Cybertruck
M.Eugène Pereira Tamayo
18 Rue de l'Etuve
-
Centre de remise en forme (économie de guerre)
Werner Moron
7 Rue de l'Official (Îlot Saint-Michel)
-
Sun(set)(Seed)
Matthieu Michaut
56 Rue Saint-Gilles
-
precarity of non-human entities
Gérard Meurant
23 Rue Saint-Michel
-
S’aligne, l’inconnue sans lecture
Julia Kremer
40 Rue Hors-Château
-
Autumn Collages
Ívar Glói Gunnarsson Breiðfjörð
30 Rue de la Cathédrale
-
Rōt Rot Rôt
Janina Fritz
28 Rue des Carmes
-
Pierre ventilée
Daniel Dutrieux
14 Rue de la Populaire (Îlot Saint-Michel)
-
Peephole
Jacques Di Piazza
31a Rue de la Cathédrale
-
Room Eater
Jorge de la Cruz
5 Rue Saint-Michel (Îlot Saint-Michel)
-
Behind the Curtain
Francesca Comune
31b Rue de la Cathédrale
-
COMMENT
Kim Bradford
16 Rue du Palais
-
Pedro Camejo (série Diaspora)
Omar Victor Diop
25 Rue Saint Paul
-
L’impasse de la vignette, dans le temps et dans l’espace
Michel Bart and Mathias Vancoppenolle
75 Rue Hors-Château
-
Opéra-savon, épisode 1 : L’ Aquarium-Museum
Clara Agnus
20 Rue de la Sirène
Warning: Undefined array key "current_expo" in /var/www/clients/client3/web4/web/wp-content/themes/artaucentre/loop/vitrine.php on line 25
Parfums de pauvres
#8
Fabienne Audéoud
Open call
1769 Passage Lemonnier
In 2011, in the 18th arrondissement of Paris where I used to live, I bought some perfumes called Solitude, La Chute (the fall), Querelle (quarrel), Predator in cheap DIY shops. They were the first bottles of the collection “Perfumes For The Poor” that nowadays features a hundred pieces.
None of them are counterfeits, even if some clearly refer to well known bottles and brands. They are exclusively selected for their name and their price (around or under 5€). They are meant to contain nice smells and offer a form a wellbeing and pleasure but the words they display vary from weird to extremely violent: Bishop, British Emotion, Relinquish, Nob-luck, Maniac, Untrue Lies, My Manager, Dispute, Solitude, Tender Stalking, Phobia Men, Dangerous swamp, Expire, etc.
Who came up with such names? Who are they addressed to, if not to poor consumers who don’t really understand what they read, or maybe who are just worth it…
On the shelves of stores and in a further developed way in installations, sentences, a text, a discourse/smell to “wear” are written.
This piece is part of a large series about ‘porter’ translated in English by “to wear” (for clothes and perfumes), to carry a load (porter une charge), to convey a message (porter un message), to bear his name (porter le nom de son père ou de son mari) to perform a character (porter un personnage à la scène ou à l’écran). There is also a French expression saying that a voice carries well.

