-
À la loupe
Werner Moron
7 Rue de l'Official
-
Cloakroom
Charlotte Delval
37 Rue Souverain Pont
-
Biospheric City
Xavier Mary
25 Rue Saint Paul
-
This Is Not a Theory
Giuseppe Arnone
40 Rue Hors-Château
-
Barbaro after the hunt
Andréa Le Guellec
56 Rue Saint-Gilles
-
Nos lieux de bonheur
Benjamin Hollebeke
141 Féronstrée
-
Between Two
Adrien Milon
31b Rue de la Cathédrale
-
Your Parcel Is Coming
Aurelien Lacroix
5 Rue Saint-Michel
-
Marcher, cueillir, jardiner, teindre
Benjamin Huynh
32 Rue de la Madeleine
-
À nos jours heureux
DIAAAne (Diane Stordiau)
28 - 30 Boulevard d'Avroy
-
One Loft Race — Pigeon Paradise
Lucas Castel
20 Rue de la Sirène
-
Les envahisseurs
Dimitri Autin
85 Rue de la Cathédrale
-
Vous êtes toustes flou·e·s
Marcelle Germaine
107 - 109 Rue de la Cathédrale
-
Le jeu d’un destin
Mikaïl Koçak
52 En Neuvice
-
Rue Monrose, 62 : La chambre L’enfant Le train
Paul Gérard
180 Rue Saint-Gilles
-
Peek
Raphaël Meng WU
75 Rue Hors-Château
-
Un buisson de clés (Sleutelbos)
Amber Roucourt
16 Rue du Palais
-
Brownfields
Cesare Botti
108 Féronstrée
-
Never Finished
Dirk Bours
84 Féronstrée
-
Empty Reflections
Jason Slabbynck
21 Pont d'Île
-
On « Sexy Magico »
Louis Gahide
7 Rue Lambert Lombard
-
Opalima Kupina: Liège episode A Stop Pavilion: On the Soft Underbelly of Europe.
Nikolay Karabinovych
1 Féronstrée
-
Untitled
Reza Kianpour
14 Rue de la Populaire
-
Angle Mort
VIVONS CACHÉ·ES
31a Rue de la Cathédrale
-
Haya al salat, haya ala falah*
Sarah Van Melick
4 Rue de la Cathédrale
Warning: Undefined array key "current_expo" in /var/www/clients/client3/web4/web/wp-content/themes/artaucentre/loop/vitrine.php on line 25
Parfums de pauvres
#8
Fabienne Audéoud
Open call
1769 Passage Lemonnier
In 2011, in the 18th arrondissement of Paris where I used to live, I bought some perfumes called Solitude, La Chute (the fall), Querelle (quarrel), Predator in cheap DIY shops. They were the first bottles of the collection “Perfumes For The Poor” that nowadays features a hundred pieces.
None of them are counterfeits, even if some clearly refer to well known bottles and brands. They are exclusively selected for their name and their price (around or under 5€). They are meant to contain nice smells and offer a form a wellbeing and pleasure but the words they display vary from weird to extremely violent: Bishop, British Emotion, Relinquish, Nob-luck, Maniac, Untrue Lies, My Manager, Dispute, Solitude, Tender Stalking, Phobia Men, Dangerous swamp, Expire, etc.
Who came up with such names? Who are they addressed to, if not to poor consumers who don’t really understand what they read, or maybe who are just worth it…
On the shelves of stores and in a further developed way in installations, sentences, a text, a discourse/smell to “wear” are written.
This piece is part of a large series about ‘porter’ translated in English by “to wear” (for clothes and perfumes), to carry a load (porter une charge), to convey a message (porter un message), to bear his name (porter le nom de son père ou de son mari) to perform a character (porter un personnage à la scène ou à l’écran). There is also a French expression saying that a voice carries well.

