-
Magic Print club 24/24
Étudiant.e.s de l’Atelier de Gravure, B.A.L., Liège (BE)
4 Rue de la Cathédrale
-
Handle with Care !
François JACQMIN, Matthieu LITT, Kathleen VOSSEN, Françoi...
29 Rue de l'Université
-
ARCHIVES ACTIVES : Images Publiques (2006)
137-139 Féronstrée
-
SRTNINE II
Sofie Vangor
5 Place des Déportés
-
Komorebi 木漏れ日
Michiko Van de Velde
42 Passage Lemonnier
-
Au creux du lit
Pénélope Urbain
16 Rue du Palais
-
Bijoux de famille
Olivier Hoffait (SOKE) & SOZYONE
40 Rue Hors-Château
-
A Journey to Nowhere / Un voyage vers nulle part
Axel Serveaux
75 Rue Hors-Château
-
HELLBAN.EXE
Théo Romain-Sobota
56 Rue Saint-Gilles
-
Did you hear the sound of the explosion?
Delphine Noels
28-30 Boulevard d'Avroy
-
Luto
Mai Nácher
18 Rue de l'Etuve
-
CULTIVER LES MOTIFS
Julie Menuge
20 Rue de la Sirène
-
Chakra #4 & Chakra #5
Xavier Mary
159 Féronstrée
-
When a Black Body Wake Up
Luna Mahoux
31 Rue de la Cathédrale
-
Camarades
Emilio Lopez Menchero
5 Rue Chéravoie
-
Le client est roi. Le royaume est fermé. La fin du règne
Eloïse Lega
107 Féronstrée
-
Stainsteel Heart
France FELTZ (Serac K2)
98 Rue de la Cathédrale
-
Banana Head
Gilles Barbier
25 Rue Saint Paul
-
Purple Hearts
Nina Berman
1 Féronstrée
-
Le cahier des rêves
Angel Beatove
85 Rue de la Cathédrale
Warning: Undefined array key "current_expo" in /var/www/clients/client3/web4/web/wp-content/themes/artaucentre/loop/vitrine.php on line 25
ACDC
#4
Dilum Coppens
Commissaire: Arthur Cordier
7331a Rue de la Cathédrale
Arthur Cordier : j’espère que vous allez bien. Je suis très heureux de travailler ensemble sur cette exposition. Nous nous sommes rencontrés au K.L.8, un espace d’exposition que vous avez cofondé à Bruxelles. Ce qui m’a frappé d’emblée, c’était la taille des toiles en contraste avec la hiérarchie nonchalante des images que vous utilisez. Pourriez-vous nous présenter votre pratique ?
Dilum Coppens : j’aime envisager le tableau comme une tablette d’argile dont certaines parties ont disparu, quelque part dans l’histoire, tandis que d’autres parties montrent les restes subtils de ce qui a jadis été représenté. Je cherche à créer des reliques avec un genre de connaissance et de mythologie qui est tombé en désuétude mais qui véhicule quelque chose de contemporain. L’œuvre Statements on the inertial energy of the Sun est l’archétype de cette pratique. Les images véhiculent une signification bien précise : un endroit que j’ai trouvé fascinant, un souvenir ou une anecdote allégorique. Mon souhait est de faire référence subtilement à l’amour, à Aphrodite ou à la science derrière la lumière, le soleil et son énergie.
A.C : l’oiseau picorant sa nourriture sur le soleil est une image magnifique. Je l’ai perçue comme étant une combinaison de l’étendue de l’humanité – des planètes et leur rotation – et l’équilibre plutôt vacillant et localisé des choses, des oiseaux se nourrissant de fruits et de fleurs. D’une manière ou d’une autre, vous les associez. Comme vous l’avez déclaré, c’est sujet et ouvert à l’interprétation. Cela pourrait ressembler à une association hasardeuse mais cela les décrit comme étant des parties des systèmes dans lesquels nous vivons. Les saisons s’enchainent pour une bonne raison. Et les fleurs éclosent.
D.C : j’ai entamé une série d’œuvres qui traitent de la solitude, comme étant un état aussi bien désirable qu’effrayant. Je me suis récemment retrouvé aux deux extrémités de ce spectre. J’ai pensé qu’il serait intéressant de montrer ces tableaux. Mon travail s’articule autour de ruines mythologiques et je tente de saisir cette sensation avec la matérialité. Je pense qu’il s’agit avant tout de déplacer l’œuvre sur place et de travailler avec l’espace.