-
À la loupe
Werner Moron
7 Rue de l'Official
-
Cloakroom
Charlotte Delval
37 Rue Souverain Pont
-
Biospheric City
Xavier Mary
25 Rue Saint Paul
-
This Is Not a Theory
Giuseppe Arnone
40 Rue Hors-Château
-
Barbaro after the hunt
Andréa Le Guellec
56 Rue Saint-Gilles
-
Nos lieux de bonheur
Benjamin Hollebeke
141 Féronstrée
-
Between Two
Adrien Milon
31b Rue de la Cathédrale
-
Your Parcel Is Coming
Aurelien Lacroix
5 Rue Saint-Michel
-
Marcher, cueillir, jardiner, teindre
Benjamin Huynh
32 Rue de la Madeleine
-
À nos jours heureux
DIAAAne (Diane Stordiau)
28 - 30 Boulevard d'Avroy
-
One Loft Race — Pigeon Paradise
Lucas Castel
20 Rue de la Sirène
-
Les envahisseurs
Dimitri Autin
85 Rue de la Cathédrale
-
Vous êtes toustes flou·e·s
Marcelle Germaine
107 - 109 Rue de la Cathédrale
-
Le jeu d’un destin
Mikaïl Koçak
52 En Neuvice
-
Rue Monrose, 62 : La chambre L’enfant Le train
Paul Gérard
180 Rue Saint-Gilles
-
Peek
Raphaël Meng WU
75 Rue Hors-Château
-
Un buisson de clés (Sleutelbos)
Amber Roucourt
16 Rue du Palais
-
Brownfields
Cesare Botti
108 Féronstrée
-
Never Finished
Dirk Bours
84 Féronstrée
-
Empty Reflections
Jason Slabbynck
21 Pont d'Île
-
On « Sexy Magico »
Louis Gahide
7 Rue Lambert Lombard
-
Opalima Kupina: Liège episode A Stop Pavilion: On the Soft Underbelly of Europe.
Nikolay Karabinovych
1 Féronstrée
-
Untitled
Reza Kianpour
14 Rue de la Populaire
-
Angle Mort
VIVONS CACHÉ·ES
31a Rue de la Cathédrale
-
Haya al salat, haya ala falah*
Sarah Van Melick
4 Rue de la Cathédrale
Warning: Undefined array key "current_expo" in /var/www/clients/client3/web4/web/wp-content/themes/artaucentre/loop/vitrine.php on line 25
What Else
#10
Jonas Locht
Curator : Maxime Moinet
23742 Passage Lemonnier
Three common objects, reflections of our daily life: a coat rack and two Italian coffee makers. I start from these familiar objects and I operate, by molding, a transposition into an innovative material: an ecological water-based resin which has good resistance properties.
I create, during this transposition, an unreal, imaginary form, dragging reality into fantasy. Thus, the coffee maker is deformed, crumpled, and wears as a lid a Coppola cap, a rallying sign of the Italian mafia. The old coffee maker, now out of fashion, is styled in a way that has become “trendy”. Likewise, industry and its technologies are constantly innovating and in turn developing new forms of disguised mafia.
The enlargement of the object further accentuates the fantastic aspect and reduces it to a cancellation of its own functioning to give it a different view. This gigantism immediately confers a caricatural scope and a power of denunciation. This outrageousness diverts the familiar use of the coffee maker and the coat rack towards the grotesque and tries to deconstruct the little rituals that we have made sacred, by which we furnish the void of our life.
The current advertising discourse creates a sort of coffee mythology, calling on different Hollywood stars to represent the supernatural virtues of this drink.
The monumental coat rack parodies the place given to the protective angel during our travels and facing the fears they can cause.
The sculptures combine with each other in a comic atmosphere and merge in the treatment of color. They offer a desacralizing vision in a society where traces of the sacred are still significant and often used for commercial purposes.