-
Around The Corner
Zena Van den Block
35 Rue Souverain Pont
-
VMC gargouilles
Thomas Sindicas
31b Rue de la Cathédrale
-
Kodomo No Kuni
Mey Semtati
18 Rue de l'Etuve
-
The Faces Collection
Anna Safiatou Touré
16 Rue du Palais
-
QuickSnap
Camille Poitevin
40 Rue Hors-Château
-
P.O.F
Ronan Marret
75 Rue Hors-Château
-
Belles récompenses
Mathilde Manka
159 Féronstrée
-
Quatre Mains / Zonder Handen
Stephanie Lamoline
107 Féronstrée
-
Anatomie du vivant / Life
Sophie Keraudren-Hartenberger
98 Rue de la Cathédrale
-
À mon seul désir
Gral
32 Rue de la Cathédrale
-
Rain Bow
Guillaume Gouerou
4 Rue de la Cathédrale
-
Knock me !
Garage de Recherches Graphiques
85 Rue de la Cathédrale
-
Double Bind
Jane Denizeau & Pauline Flajolet
1 Féronstrée
-
Pie in the sky
Justine Corrijn
20 Rue de la Sirène
-
Parking Cathédrale
Elias Cafmeyer
31a Rue de la Cathédrale
-
Dés-Affectations
Elie Bolard
84 Féronstrée
-
Kader / Cadre
Doris Boerman
29 Rue de l'Université
-
Fatigue
Camille Bleker & Luna Pittau
3 Place des Déportés
-
Si tu me vois
Aurélie Belair
56 Rue Saint-Gilles
-
Terres battantes
Camille Barbet
100 Rue de la Cathédrale
-
The end–promise on packaging
Pharaz Azimi
23 Rue Saint-Michel
-
J’ai déclaré ma flamme
Artik
25 Rue Saint Paul
-
my belongings
Celine Aernoudt
5 Rue Chéravoie
Warning: Undefined array key "current_expo" in /var/www/clients/client3/web4/web/wp-content/themes/artaucentre/loop/vitrine.php on line 25

Marie-Madeleine
#8
Alain Schank / Snach-Ka
Curator: Maxime Moinet
1944 Rue du Rêwe
For twenty years, Alain Schank has multiplied pictorial experiments in various large series of abstractions addressing several themes such as gesture, material and chance. They earned him the right to be exhibited internationally and to be enrolled in several Belgian galleries. These commercial relationships, frequently flourishing, sometimes offered him the sparkle of the Holy Grail of artists: to live off his art. However, he was often forced by gallery owners to multiply formats, decline colors and shades, favor one or another effect to meet the (a)varied “tastes” of wealthy clients. This attitude towards artists is still very present nowadays in professional and amateur art galleries, often accompanied by an inequitable distribution of profits from sales.
Time passes by and the shell cracks. Relationships become more and more painful. The desire is no longer there. Upheavals are disappointing. He thinks of giving all up. But as the saying goes: “The burning will not take place! “.
As of now, Alain Schank will paint for himself, as an outsider. From the accumulated frustrations was born a monster, his alias Snach-Ka who accompanied him secretly in the margins of his work for years. He is figurative, free, uninhibited, disinterested and respects nothing but the moment. Alain Schank’s introspection by Snach-Ka is bulimic. His crazy characters scream at us with their debauchery, bordering on aggression. Words, in all languages, and collages come to light. In front of this, there are few apathetic viewers.
In the window, disorder thickens even more. The installation is obviously not that of a painter. We are immersed into a truly real universe, with carefully chosen details, the beginning of a story inspired by the meeting between the (past) life of the neighborhood and the life of the artist. The elements of the decor are precisely arranged and invite the viewer to imagine the rest of the story.